The only thing I don't like in the ToQger team is the roll call. Why does the conductor say their name twice (ToQ No. 1! ToQ No. 1!)
It's just mimicing Japanese train announcements.
The only thing I don't like in the ToQger team is the roll call. Why does the conductor say their name twice (ToQ No. 1! ToQ No. 1!)
Train thing.The only thing I don't like in the ToQger team is the roll call. Why does the conductor say their name twice (ToQ No. 1! ToQ No. 1!)
Why does everyone seem to hate TV-Nihon? I think their subs are good.I keep having these Kamen Rider Faiz flashbacks (mostly triggered by Wiki reading), where I remember that he's the first main rider to be technology based andmakes me think I should just re-watch Faiz. Specially since I don't remember most of it.the fact that he's not human, but an Orphenoc himself
Too bad the T-N releases are of TERRIBLE quality.
People dislike tv-n because of kinda questionable translations and them love of mixing jp and english.
Also terrible video quality, slowness, and not just mixing Japanese and English but straight up not translating things.
Why does everyone seem to hate TV-Nihon? I think their subs are good.
They had me thinking Dekamaster's catchphrase could not be translated into english.
Which is what? /lostI'm mostly referring to the fact that the Faiz releases have TERRIBLE video quality. But what everybody else said is true.
Me too. And it's an universally known term!
Which is what? /lost
Did the attack names in Gekiranger have translations? I mean real ones not Tvn
TVN is niki niki waki waki
de gozaru
y'all o-baka-chan-tachis need ta stfu about tvn.TVN is niki niki waki waki
de gozaru
DAMN, YOU BEAT ME TO ITCalm down, O-baka-san-tachi.
Also, with Kyoryuger done, I think I know where to put it on my list.
1. Jetman
2. Timeranger
3. Kyoryuger
4. Gekiranger
5. Gokaiger
6. Shinkenger
7. Magiranger
8. Go-Busters
9. Dekaranger
Its story was mostly standard Sentai archeatype, but each episode was executed so well, with so much care and quality, that I still found it better than a show that did show unique stuff but wasn't all that great at it (like Go-Busters).
Yeah, they're usually like "something something fist" or "this that attack" or the like.
Most of Shinkenger's final attacks were "Dance of flame" or "Dance of water" or whatever. All of these things are translatable things.
Seeing Millionfold Curiosity's/Over-Time's subs for Goseiger vs, Shinkenger was a real surreal experience; having everything translated. I wish I could see the whole show like that, it would be like a whole new experience.
weren't most of goseiger stuff in english?
Yes, but a lot of the monster names and references were so poorly translated that none of the things they were referring to came through.
It still makes me chuckle that Rangerwiki still calls him Buredoran.
Anyway, Rangerwiki is terrible. Why are Wiki's so hard to do right for this fanbase? Always a tiny number of people controlling all information with an iron fist, and actively fighting against adding information. No fanbase should ever rely on just word-of-mouth, but that is exactly what these wiki editors try to keep. It propagates misinformation by refusing to have a solid place to get information from.
Especially considering the editors there write like children.
This doesn't look good imo
jesus christ, they've dropped the ball with this stuff.This doesn't look good imo
Banana New Shoe and Akuma Dino 3 were the pinnacle of translations.
jesus christ, they've dropped the ball with this stuff.
Ah Mou!
What's the second one?
Why are translations a big issue in toku but not anime?
Because fansubs for Anime are a dime a dozen.
For Tokusatsu, usually TV-N is the only available subbed release.
Why are translations a big issue in toku but not anime?
...d-d-d-d-d-d-did you just insult http://tfwiki.net/, which is not a Wikia?Wikias are almost useless, and some cases like the Transformers one offensive.
It's also a thing here. The trolley in San Diego goes something like, "The next station is Little Italy. Little Italy is next." It's similar.You should post Dekamaster's henshin gif because that's the best part. :3
Also didn't know it's a Japan train thing. Interesting.
Hi all
just wondering, is there any place I can watch "older" Sentai/Rider stuff with english subs?
Really interested in watching stuff like Hurricanger and Abaranger, but as far as I know, there was like 1 group subbing it and stopped at episode 10 for each
Why are translations a big issue in toku but not anime?