MHWilliams
Member
So I'm watching Kabuto with my roommate and I just realized that TV Nihon misspelled Worm. It's actually spelled Warm.
Nah. It's romanized as "Wamu", but the official text calls it worm. Like this art design book for the series.
Romanization was the worse part of all fansubbing. Like when I subbed Gundam Seed? Fucking nightmare. I hear the raw, I believe "Lux Klein" makes sense as a name. "Lux" fits with the German last name and means "Light". Straightforward guess. 15 episodes in we get the official romanization: Lacus Clyne. Seriously, Japan?