Adept and aerial take away moves as well, though sometimes they relocate them as part of the aerial combo/adept followup etc.Do adept and aerial also take away moves? Or is it just striker that removes them?
Adept and aerial take away moves as well, though sometimes they relocate them as part of the aerial combo/adept followup etc.Do adept and aerial also take away moves? Or is it just striker that removes them?
Do adept and aerial also take away moves? Or is it just striker that removes them?
Every style besides guild takes away moves, but the moves each style takes away are different.
Maybe your weapon is too powerful and you kill the thing before the head is broken...Why is it no matter how hard I try I can't seem to break the Great Maccao's face? I'm trying both aerial for mounting and a hammer to the face but nothing
Why is it no matter how hard I try I can't seem to break the Great Maccao's face? I'm trying both aerial for mounting and a hammer to the face but nothing
Don't think that's how it works.Maybe your weapon is too powerful and you kill the thing before the head is broken...
Adept seems like the way to go IMO.What styles are HH users going with?
Personally, I think Striker is the only "bad" one. The other 3 are all good.What styles are HH users going with?
Is there a good wiki yet? Need one more sunspire jewel for Guard +2 -- got the first one as a reward for Stomping Grounds (Yian Kut-ku), but I'm not sure how lucky I got.
Once the red gauge under your sharpness bar is full, just press R and you'll you be in archdemon mode. It ends if you get hit, have to cover your ears etc, run out of stamina, or run out of meter.
I would.So UPS did not deliver the game to the office yesterday after being out for delivery since 8AM and now they're not trying again until Monday. Should I complain to Amazon?
The localization team doesn't get to just name things unilaterally. Looking at Capcom's blog, every name proposal gets run past the game's Japanese director for approval. So if names are different now, it must be because that's what the developers want them to be for whatever reason.They also changed the name fo the Swamp. I wouldn;t be surprised if the localizers decided to change the names of the returning monsters in MH5 since apparently the older games don't matter.
First quest failed:.Khezu
I would.
Just got this myself now. You also need atk up gems too. Pretty easy to get.Bujabujabu gives attack up large and you can get it in the 2* quests.
bulldrome cap (yes, the gunner helm)
jaggi mail
bulldrome arms
jaggi waist
bulldrome legs
I don't understand why some weapons can't be crafted, game saying 'unlocked at lv 2'.
I am RC2, what is this level thing?
These changes to localization. Killer Beetles are now Shiny Beetles? Wtf? I'm sorry is "killer" too violent for a game where we kill giant monsters that want to eat us, then carve up their bodies to make giant swords to kill even larger and more blood thirsty giant monsters?
It was killer beetle in MHX. Dunno why it was changed, but I don't really care either. lolOr killer was the original mistranslation and they fixed it?
It was killer beetle in MHX. Dunno why it was changed, but I don't really care either. lol
You mean the fan translation?
Or killer was the original mistranslation and they fixed it?
Original description
Killer Beetle Insect with a hard shell and dazzling wings. Used as an abrasive.
キラビートル
It's literally Kira Biitoru. So it's an understandable translation. But yeah, kira can mean something like sparkly/dazzling/whatever.
But it was in katakana, so...
Apparently that IS the case.
To be clear though - it's not so much that I was mad, it's that I found the change kinda funny and weird.
Also at this point, after being "killer beetle" for so long... Seems weird to change it back.
Ok, this is just getting funnier.
It was killer beetle in MHX. Dunno why it was changed, but I don't really care either. lol
Nah, it's a change that doesn't really make sense when it was Killer Beetle in previous games especially when it's still that in the Japanese version, but I could see how they decided to go that route. Time for a mini Japanese lesson!You mean the fan translation?
Girlfriend just shoryukened rathian as it was limp flying away, SNS seems so badass this game.
Nah, it's a change that doesn't really make sense when it was Killer Beetle in previous games especially when it's still that in the Japanese version, but I could see how they decided to go that route. Time for a mini Japanese lesson!
Let's go over the actual characters as they are in the game first:
キラビートル = Killer Beetle, however the description is: An insect with dazzling wings. Its hard shell is often used as an abrasive. This description is the same in all the localized games, the only change is to the item name itself.
Now let's look at how Google Translate writes Killer Beetle: キラービートル. You'll note that there's one character missing between ラ and ビ; ー. The rest of the item name is the same.
If you take the first two characters (キラ out of Killer Beetle as they are in Monster Hunter X and double them up you get キラキラ which when literally translated means glitter.
Couple that with the description stating that the Killer Beetle has dazzling wings, you can see how the localization team might have come to the decision to change it to Shiny Beetle. Conversely, the item naming in the Japanese release may just be a typo and they forgot the ー character at the end of キラ.
No, I'm trying to explain how they got to the Shiny Beetle name. It's been Killer Beetle in other games, so they're definitely aware of it. (Even games before 8-4 started localizing it.)It's a play on word that was missed by the original translation team. I know kiraa means killer.
No, I'm trying to explain how they got to the Shiny Beetle name. It's been Killer Beetle in other games, so they're definitely aware of it. (Even games before 8-4 started localizing it.)
No, I'm trying to explain how they got to the Shiny Beetle name. It's been Killer Beetle in other games, so they're definitely aware of it. (Even games before 8-4 started localizing it.)