The controversial pronunciations thread

It's written pokémon for a reason.



Wut. How's that even possible. Have these people never turned a SEGA console on before? A bit like those "mawrio" people. Mario says his name every time you boot one of his games or choose him as a playable character ffs.

They pronounce the word as poke-uh-mon in the anime all the time, though.
 
Ooh-be-soft. Never thought to pronounce the U differently.

es-en-ee-es. Snez sounds fucking stupid, sounds like a category of sneezing or a future name.

maw-rio. Self explanatory, Mario isn't Merry-o.

Four-za. Where the fuck does the T come from that people use?

Eye-co. Sounds better and cooler.

Correct pronunciations in bold.

Snes is called Snez/Snes in Europe.

"S, n, e, s" rofl, was shocked when I find out Americans were calling it that way.

Probably the only pronunciation I would punch someone in the face over.

You could try.
 
what is up with people (or americans)? it's pronounced the way it's spelled.

how the hell is ico pronounced eye-co? this isn't ipad or something. it irks me the same way people pronounce iraq as eye-raq or iran as eye-ran.

same thing with ryu. how does that become rahyoo? it's r-y-u. pronounce each letter individually then put them all together, simple. rrrr. yyyy. uuuuuu. ryu.

and how does anyone even mispronounce mario? seriously. ma-ri-o. how does that become mahreeyowww or mawreeeyowwh? it's ma-ri-o. hate it when people pronouce o as "ow" or "owh", it's "o" short letter. like fork. you don't go fowrk.

the soy sauce in my blood is boiling.
i'm asian
 
what is up with people (or americans)? it's pronounced the way it's spelled.

how the hell is ico pronounced eye-co? this isn't ipad or something. it irks me the same way people pronounce iraq as eye-raq or iran as eye-ran.
Idol.

English is inconsistent and dumb.
 
They pronounce the word as poke-uh-mon in the anime all the time, though.

They're doing it wrong then. The 'é' sound in English is the same as in French (since it's almost exclusively used in words from French origin like résumé), and it's pronounced [e]. Why would they go through the process of adding an acute accent if you're not supposed to say it the way it's supposed to be said.
 
I don't understand how there can be any more confusion on "Mario", considering he says his name a zillion times in the modern games.

What drives me up the wall is the pronunciation of pronunciation of Latin and Greek in games. I can cut a little slack when the framing of the game is a little removed, because at least then I can pretend these characters are bastardising it due to cultural ignorance. However when I'm playing a game that's supposedly about Romans or Greeks, I expect a little bit more commitment on the matter.

Fai Fay or Fee Fah? (FIFA)
Yikes. Please tell me this is a joke example.
 
It's Cherono Trigger, right? Right?!

Nah, Chrono has an K like sound. H is silent, sort of like how words like Ache, Anchor, Technology, Character, or Echo also use the Ch as a K

Basically said straight it would be Krono more or less.

Look at the words Chronology or Chronograph for example, which both deal with time or in the case of a Chronograph it's a specific type of stop watch.
 
The biggest ones for me aren't gaming related, like Nikon (it's nee-cone), Ikea (it's ee-kay-uh) and Porsche (the 'e' isn't silent, it's pronounced 'porsha'). However at least the first two of those are excusable because somewhere along the line their marketing departments said fuck it, let's just go with the American pronunciation. People who say 'porsh' however, have earned an eternity of my scorn.
 
The biggest ones for me aren't gaming related, like Nikon (it's nee-cone), Ikea (it's ee-kay-uh) and Porsche (the 'e' isn't silent, it's pronounced 'porsha'). However at least the first two of those are excusable because somewhere along the line their marketing departments said fuck it, let's just go with the American pronunciation. People who say 'porsh' however, have earned an eternity of my scorn.

Yeah Nikon sounds like (Nee-con) much like the Japanese pronunciation for two (Ni), and Porsche is German, much like how Duetsche the e at the end has a noticeable pronunciation for those familiar with the cars country of origin and the language in question.

Seeing all of these unusual and inaccurate ways people mispronounce some words out there just seems baffling. I bet this seems even more strange for those who are multilingual, it just makes you scratch your head and say "what?"
 
MULTAYPLAYER


Edit: I've also heard

Lah Noi-reh (LA Noire) and
GTA "iff" (Gta iv)

but that has less to do with pronunciation and more with being plain dumb.
 
this sounds like a fun thread, so here is one [roblematic pronunciation:

Resogun: pronounced "Rez-oh-gun" (I hear "reese-oh-gun" all too often)

edit: that mario pronunciation problem plague is alive and well in south jersey/philly. its "mar-eee-oh". not "may-ree-oh"
 
How are Lara and Mario such common examples in this thread?

They're actual names, not some odd Japanese word most english speakers would never get right without being told.
 
Soo-ee-coon


Ree-u


It's Guy-den

Well the thing is Mortal Kombat's Raiden is pronounced Ray-dn.

Raiden_cutout874.png


And Metal Gear's Raiden is pronounced Rai-dn so it seems the word Gaiden can be pronounced both ways.

200px-Ninja_Raiden.jpg
 
How are Lara and Mario such common examples in this thread?

They're actual names, not some odd Japanese word most english speakers would never get right without being told.

That baffles me as well. Lara and Laura are two totally different actual names. I have literally never heard of anyone mispronouncing the name Mario before now.
 
Well the thing is Mortal Kombat's Raiden is pronounced Ray-dn.

Raiden_cutout874.png


And Metal Gear's Raiden is pronounced Rai-dn so it seems the word Gaiden can be pronounced both ways.

200px-Ninja_Raiden.jpg

Gaiden (Guy-Den) is an actual Japanese word. It means basically means side story.

As for MK's butchering of Raiden's pronunciation, that is just a mistake they never bothered to correct for many years. the MGS Rai Den is correct.

The name is sourced to Japanese god of Thunder and Lightning, Raiden, which can also be pronounced as Raijin
http://en.wikipedia.org/wiki/Raijin#Popular_culture
 
And Metal Gear's Raiden is pronounced Rai-dn so it seems the word Gaiden can be pronounced both ways.

Just because some random American developer didn't know how to pronounce Japanese words, doesn't mean that it's some kind of "correct alternative" to a Japanese word. Although unfortunately, this is how many languages (d)evolve. Enough people pronouncing things wrong enough that they are no longer in the minority.

Just look at homage.

Ever hear of the game Raiden? That too is pronounced like the MGS character.
 
This one annoys the piss out of me. It's Lara, as in Brian Lara, rhymes with the name 'Dara', or sounds like Car-a.

Elsewhere, I believe it might be wrong, but for Ico I say 'Eye-co'.

It's ee-co. English is pretty much the only language where i = 'eye' instead of 'ee', so when reading foreign names it's pretty safe to assume that the i's will be pronounced as 'ee'. Same thing for the letter 'e', in general it's safe to assume it won't be pronounced 'ee' but rather something like 'eh' (although it does vary quite a bit between languages, but it's quite far from the English pronunciation in general).
 
I laugh every time I hear an American say 'Call of Doody', I'm easily amused.

Also if you say 'Laura Croft' your a cast-iron bellend.
 
Lara Croft or Laura Croft

How the fuck is this even a question. Laura's a different name. Lara is its own name and is said as such. I generally go by what the games say and I recall the originals saying Lara. Again, I don't get how this is even a question. (I'm hoping there was a tinge of irony in that post!)
 
Just because some random American developer didn't know how to pronounce Japanese words, doesn't mean that it's some kind of "correct alternative" to a Japanese word.

I think it's a problem with the English language actually because it can be pronounced both ways and be considered as correct. It also depends on your region I guess. I see your point in referencing the God of Thunder but then there's the word Maiden which is pronounced May-dn, and not My-dn or My-den. All my life I have heard the word Gaiden pronounced as Gay-dn and the first time I heard Guy-den was when Adam Sessler said it during an X-Play review many years ago. Then I was confused.
 
Elsewhere, I believe it might be wrong, but for Ico I say 'Eye-co'.
As others have said, it's ee-co. They've been playing on this pronunciation as well with the development names of the game's successors. Shadow of the Colossus was NICO, where Ni refers to the number two in Japanese. The Last Guardian went under the name Toriko, or TRICO, and if I'm not mistakened, this is still the monster's name. Trico is of course playing on the number three.
 
Elsewhere, I believe it might be wrong, but for Ico I say 'Eye-co'.

Unfortunately it's not this.

I think it's a problem with the English language actually because it can be pronounced both ways and be considered as correct. It also depends on your region I guess. I see your point in referencing the God of Thunder but then there's the word Maiden which is pronounced May-dn, and not My-dn or My-den. All my life I have heard the word Gaiden pronounced as Gay-dn and the first time I heard Guy-den was when Adam Sessler said it during an X-Play review many years ago. Then I was confused.

Sorry, but you're comparing English pronunciation of Japanese words to English pronunciation of English words. They aren't comparable just because they happen to be spelled out in English letters. Just because you've heard something mispronounced your entire life, that doesn't make it some alternative "correct" way to pronounce it. If I had not known the basics on how to pronounce Japanese words written in English already, I too would have probably said "Gay-dn", but I'd still be wrong.
 
I remember that in a video presentation, Ubisoft once set apart some time to clarify that its name is pronounced "YOO - BEE - Soft." And I remember it because that was the moment I had to change the way I said it.

Yeah they said that in one of the Far Cry 2 promo videos. It comes from ubiquitous apparently.
 
Ys is pronounced iis

All japanese names are pronounced in their japanese pronunciations, so basically most of the thread has it wrong.

I believe Ubisoft call themselves oo-bee-soft sometimes, but i still like you-be-soft better.

Forza is pronounced with the t, making it somehow sound more refined or something.

Gif is pronounced jiff, not giff. The creator of gifs said so himself.

Last but not least, call of duty is collar doodie
 
I get so angry when I hear people calling Lara Croft 'Laura'

amazing magic invisible U.

The game itself does it though, which just makes the matter all that more annoying to people who have been pronouncing it correctly all of these years, and having to correct their friends.
 
Ryu - it's fucking ree-you (*at least if you are trying to say it without Japanese enunciation), not rye-you. And hell, all of the SF2 and beyond games have been pronouncing it forever, and until SF4 the majority still said it incorrectly.

Sagat - it's Suh-got, not Sagat like Bob.

Kage from the Virtua Fighter games. It's Kah-gay, not Cage.

Zan-gee-ov
or Zan-jee-ev (or Zan-gee-ef)?
 
Top Bottom