The controversial pronunciations thread

We should ask Travolta how to pronounce these things

most of you can be happy to not hear how some germans pronounce the english titles... (not meant as an offense, I'm german)
 
I always pronounce Okami as 'oh-ka-me' even though on the press start screen a voice says it's 'oak-a-me'.
 
Wise
Eyes
Eese
Ease
Why Ess

Also, pronouncing NES and SNES as "Ness" and "Sness" instead of "in-ee-ess" and "ess-in-ee-ess".

I think that's a regional thing. In my childhood, Sness was more prevalent, although I was for a time a stalwart Essnesser until peer pressure drove me to change.
 
what is up with people (or americans)? it's pronounced the way it's spelled.

how the hell is ico pronounced eye-co? this isn't ipad or something. it irks me the same way people pronounce iraq as eye-raq or iran as eye-ran.

same thing with ryu. how does that become rahyoo? it's r-y-u. pronounce each letter individually then put them all together, simple. rrrr. yyyy. uuuuuu. ryu.

and how does anyone even mispronounce mario? seriously. ma-ri-o. how does that become mahreeyowww or mawreeeyowwh? it's ma-ri-o. hate it when people pronouce o as "ow" or "owh", it's "o" short letter. like fork. you don't go fowrk.

the soy sauce in my blood is boiling.
i'm asian

Ico: because in English, the I is often long.
Ryu: because it's often hard to distinguish syllable breaks. See below.
Mario: it's actually "mar-i-o". Very ironic :)
 
How do English speakers pronounce Lupin anyway? If I didn't know the right way of saying it I'd probably go for loo-pin.

I say "Lou-pahn" which is what the Geneon dub of Lupin III used. The other dubs all say Loo-pin, which is just irritating.

I laugh every time I hear an American say 'Call of Doody', I'm easily amused.

If everyone took the time to enunciate the "t" sound it would sound very strange.

I think that's a regional thing. In my childhood, Sness was more prevalent, although I
was for a time a stalwart Essnesser until peer pressure drove me to change.

"Essnesser" made me laugh more than it probably should have. :) I prefer to say "Super NES" in casual conversation with people I know, and if someone calls it "Sness" I give them a confused look.

Pizza sounds like "Peet Zah" over here (Australia). The "T" sound gets kinda mushy (i.e. it isn't a really hard sound) but it's definitely not "Pee Zah" or "Pih Zah".

That's...just the correct way to pronounce pizza.

what is up with people (or americans)? it's pronounced the way it's spelled.

how the hell is ico pronounced eye-co? this isn't ipad or something. it irks me the same way people pronounce iraq as eye-raq or iran as eye-ran.

same thing with ryu. how does that become rahyoo? it's r-y-u. pronounce each letter individually then put them all together, simple. rrrr. yyyy. uuuuuu. ryu.

and how does anyone even mispronounce mario? seriously. ma-ri-o. how does that become mahreeyowww or mawreeeyowwh? it's ma-ri-o. hate it when people pronouce o as "ow" or "owh", it's "o" short letter. like fork. you don't go fowrk.

the soy sauce in my blood is boiling.
i'm asian

Not all Americans pronounce Mario "maw-rio". But despite Mario himself saying "Ma-ri-o", other characters aren't as consistent. Listen to how Peach says it at the end of Super Mario 64, and then contrast that with "It's-ah-me, Ma-ri-o" from the same game: http://www.youtube.com/watch?v=X4NpBtAu79g
 
Ness is a character, not a system. It's N. E. S. or just Nintendo.

By extension: Super N. E. S. or just Super Nintendo.

Sness is not a word.

I once knew a guy who called it - I shit you not - the "Sneeze". I have absolutely no idea where he is or what happened to him.
 
Ness is a character, not a system. It's N. E. S. or just Nintendo.

By extension: Super N. E. S. or just Super Nintendo.

Sness is not a word.

When I was young I and everyone I knew said 'Nez' for the N.E.S/Famicom and 'Snez' for the S.N.E.S/Super Famicom.

I once knew a guy who called it - I shit you not - the "Sneeze". I have absolutely no idea where he is or what happened to him.

Let's be honest; he's buried under your patio! ;)

I laugh every time I hear an American say 'Call of Doody', I'm easily amused.

If everyone took the time to enunciate the "t" sound it would sound very strange.

So rather than enunciate the T you prefer to add in an extraneous D? Logic be damned!
 
8hzigCq.png

Mag-us (Mag like Magazine)

May-gus

Mag-us (Mag like Magic)
 
Used to say Ubisoft as "You Be Soft", now say it as "Ooh Be Soft".

SNES has always been "SNEZ", like "Pez" over here.

Mario as "Mah Ree Oh", with the "Ma" said like "Far".

Forza as "Fort Za". It's just more fun to say.

Used to say Ico as "Eye Co", but I've been led to believe "Eee Co" is more correct.

Blast Corps as "Blast Corpse", which is probably wrong.

And for the love of god, Lara Croft's name is pronounced "Lah Rah", not "Lore Ah". We already have a name for the second option, and it's called "Laura".

UK?

Because this is precisely the same for me and I'm from London.
 
I've heard these three different pronunciations:

lair-ah (This is what I think is correct, like how Marlon Brando pronounces it in Superman)

lah-rah (like rah rah sis boom bah)

and then finally, the Garnett Lee special:

Laura (most definitely wrong)

It's most definitely supposed to be prounounced La-rah.
 
Calling Ninja Gaiden "Ninja Gayden" bothers me. It's "guy den".
I've taken Japanese since 1998. I've done some fan translations of games. I've gotten paid for teaching the language to others privately. My first teaching job (now my career) was as a TA and tutor in the Japanese department at my university. I have always said "gay-den" when speaking English and always will. It's been ingrained into me since I was 10 and its just part of the game to me.
 
I fucking hate when people say Jiff. Don't care about the creator saying it like that, what does that asshole know?
The G in GIF stands for "Graphics", so it would only make perfect sense that you pronounce it with the same G as it. Jiff makes me think of "Jraphics", which sounds stupid and doesn't sit right with me. Actually that's not true, it makes me think of "Giraffics" and the idea of a low polygon giraffe making animated GIFs, sits extremely right with me. It gives me great happiness. Jiff it is, I guess!
 
When I was young I and everyone I knew said 'Nez' for the N.E.S/Famicom and 'Snez' for the S.N.E.S/Super Famicom.



Let's be honest; he's buried under your patio! ;)





So rather than enunciate the T you prefer to add in an extraneous D? Logic be damned!

Saying the T sound fast often makes it sound like a D; its why when you hear someone pronounce "beta" in the middle of a sentence what they're saying is a lot closer to "bay-duh" (with a soft D sound) or "bay-da" than "bay-tuh (Commercial for the Sony Betamax VCR: http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=ruJW56rP0vE#t=10)". I have literally never heard anyone say "Call of Dew-tee". Listen to how this IGN reviewer says it: http://www.youtube.com/watch?v=leseAJDyK4o&feature=player_detailpage#t=17

Does that not sound more like Dew-dee than Dew-tee? The T sound is muddled and unclear, almost like a D sound. Logic be damned or not, that's just how the English language is spoken. And this conflating "T" with "D" is not peculiar to American English, either. There are British accents that mangle words in the exact same way.

Why do Americans pronounce "Yosh-i" as "Yo-shi"?

Because that's the correct way of pronouncing that name? Because that's the way Yoshi himself says it in the games? Because there's a stage in Yoshi's story where some guy raps Yoshi's name in the BGM and says it that exact way?

I've taken Japanese since 1998. I've done some fan translations of games. I've gotten paid for teaching the language to others privately. My first teaching job (now my career) was as a TA and tutor in the Japanese department at my university. I have always said "gay-den" when speaking English and always will. It's been ingrained into me since I was 10 and its just part of the game to me.


Tomonobu Itagaki even says "Guy-den".
 
When I was like, 6 or 7 years old and playing the original Rayman, I remember pronouncing Ubisoft as you-bee-eye-soft. Now I just say you-bee-soft.
 
For me, it's Yakuza. I have a bit of debate with my friend about how it's pronounced.

I say "ya-kooza"

he says "yaku-za"...

I do think it's how he says it, I just won't let him know :) Anyone?
 
I say "Lou-pahn" which is what the Geneon dub of Lupin III used. The other dubs all say Loo-pin, which is just irritating.

Ha yep. It's not quite the actual way of pronouncing the noun. But it's one of those words that I wouldn't and shouldn't expect native English speakers to pronounce properly because both the 'u' and the 'in' correspond to sounds that are not used in the English language.

On the other hand, Jeanne being pronounced as "jean-ne" instead of "jahnne" in Bayonetta is pretty irritating.
 
Basically, there was no problem until americans began pronouncing everything the way they wanted.

Mear-io? Get outta hear.
 
Well, laser is 'light amplification by stimulated emission of radiation',
radar is 'radio detection and ranging',
PIN is 'Personal Identification Number',
and aids is 'acquired immunodeficiency syndrome'
 
Top Bottom