spazchicken
Member
lol Very true. I'm at least glad they didn't keep their promise on that part of the title.Wtf where is the "Final", why are there 15 games
lol Very true. I'm at least glad they didn't keep their promise on that part of the title.Wtf where is the "Final", why are there 15 games
I liked Kimi ga iru. It's one of the reasons why I liked the final trailer for FFXIII.
https://youtu.be/9BfpWU_Jx0o
Man I remember having quite high expectation of the game watching this trailer......
Let's see what kinds of plans Nomura had with the phones in this game. Should be interesting.
PhotomooooodeLet's see what kinds of plans Nomura had with the phones in this game. Should be interesting.
Cloud had an actual phone in Advent Children if you recall.
Summons (like Titan) arrive at the world of FFXV presumably by meteors which then become Astral Shards. That could be a meteor that has the summon from the demo.
Cloud had an actual phone in Advent Children if you recall.
Photomooooode
Using a song of an english speaking artist in a japanese game does not mean it's product placement. They tried something new, that's all. I understand your issue with the Coleman situation but the bolded part is simply not true. It's also not the first time an existing song was used in a video game. :/
This makes me want to go out and buy some Coleman products.
They used a Leona Lewis song in the most absurdly irrelevant way they possibly could have because they thought that it would resonate with... someone. I still don't know who.
Actually that would make sense for the Lucis family to support Coleman. Royal families a lot of times have brands who get the Royal stamp of approval. Britain is filled with them producing everything from leather gloves to shoes approved by the queen. So Noctis and his Cadillac makes sense.This isn't like Audi sponsoring the car or something like that. That would actually affect the entire line of royalty in Lucis and their affiliations with other companies. Tents just happen to be items you buy at a convenience store and literally has no affect on the lore of this game.
Yep.
And I'm thinking the same thing. I'm just saying that those who are worried about product placement may be in for a rude awakening.
I'm hoping there's none for the phone, though, since that's something you'll most likely be using in the game. It goes beyond being just an easter egg at that point.
Using a song of an english speaking artist in a japanese game does not mean it's product placement. They tried something new, that's all. I understand your issue with the Coleman situation but the bolded part is simply not true. It's also not the first time an existing song was used in a video game. :/
'wat' stems from the fact that My Hands doesn't actually exist within the FFXIII universe, so it's a completely different issue from what you're discussing w.r.t Coleman in FFXV.
Ah, I see. I think the Astral Shard in the Duscae area could be, see the recent SE press text:Titan
"Now they were truly lost in the landscape: broken down by the side of the road with the Disc well out of walking distance. The Archaean, Titan, would have to wait. He'd been dormant for ages anyway. The first order of business was getting back on four wheels."
I don't even know how Nomura was even remotely going to attempt to pull off all the things he wanted for Versus.
The whole different battle systems for each PC sounds nice on paper, but would have gotten anybody else kicked right out of a CFO's office.
Regarding the real-world alphabet being used, have you seen my post from before?^^[...]
Hmm, but that doesn't change the fact that apparently people in a fantasy world read and write in English, which should be immersion-breaking the same way as a real-world product in the game. If they spoke a fantasy language with English subtitles it would be okay, though, as the subtitles aren't part of the game's world and only a visual meta information for the player.
Shouldn't the cast's clothes being designed by Roen be the bigger issue for you? Maybe it's not because you don't know Roen. Same with me and Coleman which I never heard of.
Whatever, no biggie for me. I personally think it's just a cool little "easter egg".
Oh, this is all news to me.Archaean, huh? I like that a lot better than Eidolon. Though I think Duscae's astral shard is Shiva, what with the ice. Titan is supposedly linked to that newly revealed city.
The newly revealed city is in Duscae region.
I never said that My Hands exists within the FFXIII universe. It's a song. Music written for videogames or films is an outside element, separate from the actual universe, that thematically accompanies elements from the universe. This has nothing to do with music existing in a universe. My problem, again, with My Hands is that they used a pre-existing song not written for the game to accompany an ending in a series that is known for having original themes and compositions. It completely goes against the nature of Final Fantasy.
Likewise, Coleman appearing in FFXV suggests that a real world company on our planet is, for some fucking reason, a company in the FFXV universe, which is not our own. These things should be original. That's all I'm arguing here. The Wrecking Ball joke I made was made in light of the fact that this series used to be classy. You can market shit without being so transparent and shameless. Pack Noctis toys in Happy Meals for all I fucking care, but don't put McDonald's in the damn game.
Oh, this is all news to me.Archaean, huh? I like that a lot better than Eidolon. Though I think Duscae's astral shard is Shiva, what with the ice. Titan is supposedly linked to that newly revealed city.
Newly revealed city? Are we talking about Lestallum?
Regarding the real-world alphabet being used, have you seen my post from before?^^
The difference is that one's existence technically needs an in-game canon explanation, and the other doesn't.
Yes, going by that poster's description.Newly revealed city? Are we talking about Lestallum?
Not really. And I mean no disrespect to Quite, but again the reason that real-life alphabets and such exist in fiction is because we can understand it. It's not really an example relative to the complaints people have about the Coleman placement. We need to be able to interpret what characters are saying so that we can interpret the story. Should a film or book that takes place in a different realm be completely written in a made-up language? No, because we understand our own languages and it's a necessity to interpret the story.
I didn't mean to imply I was using the languages in which we interpret FFXV as examples. I was trying to bring up that English and Japanese look to be the natural languages of the FFXV world. X, XII, and XIII all have fictional in-game script, languages, and linguistics different from what we hear and see in the menus and UI while FFXV looks to borrow heavily from real-world communication all around, presumably to invoke "fantasy based on reality". Which brings me back to my original point, if I can accept that the natural languages of FFXV convergently evolved to match our own, I don't think it's much of a stretch to assume the same for Coleman.
Of course I just found out the older FFs liberally used English and Japanese so that undermines everything I wrote quite a bit.
I don't know what you're getting any of this from.
Again, and I'm going to leave it at this: the reason that it's done this way is because we understand our own languages. That has always been the case for everything. Would you honestly expect, each time they make a Final Fantasy game, for them to create several different languages and expect the player to go along with it? Sure, we used to read games before the advent of voice acting, but should there have been a foreign language on screen and English subtitles?
It's done for convenience, and has nothing to do with the Coleman "issue." Obviously nobody has a problem with characters in another universe speaking the English or whatever language. It's reasonable to do so and outlandish to expect writers to have to come up with new languages every time they feel like telling a story.
I didn't mean to imply I was using the languages in which we interpret FFXV as examples. I was trying to bring up that English and Japanese look to be the natural languages of the FFXV world. X, XII, and XIII all have fictional in-game script, languages, and linguistics different from what we hear and see in the menus and UI while FFXV looks to borrow heavily from real-world communication all around, presumably to invoke "fantasy based on reality". Which brings me back to my original point, if I can accept that the natural languages of FFXV convergently evolved to match our own, I don't think it's much of a stretch to assume the same for Coleman.
Well he is a princeThis is like saying that every single character in every form of fiction is fluent in every single language that the product is released in.
I don't even really know what we're arguing about anymore. Of course music doesn't need an in-game explanation. John Williams' Star Wars theme isn't explained in the story. I don't know what you're getting any of this from. My complaint about My Hands is that it's a pre-existing song chosen for the simple matter of trying to spread market appeal and simultaneously disregards the staple idea of these games having their own original soundtracks.
He's saying that neither Sugawara or Lewis are singing the ending theme in the game world. It's pretty simple.
It's not canon.
No... shit?
This is like saying that every single character in every form of fiction is fluent in every single language that the product is released in.
Falk was just saying that Coleman exists in the game world, whereas the music doesn't. That's the difference.
The point about My Hands is that SE thoughtlessly threw it into the western version of the game to try and appeal to western people. It was a product of marketing much like XV's camping product placement is.
But Lucis in the game is literally in English and Japanese that there are signs everywhere just for the sake of it in both English and Japanese.
It was absolutely product placement. If they just wanted to have a song that the English audience could understand, they would have made an English version of the Japanese song as they had in previous games.
Not sure why people here are purposely avoiding this point.The point about My Hands is that SE thoughtlessly threw it into the western version of the game to try and appeal to western people. It was a product of marketing much like XV's camping product placement is.
To do the music? The song already made, but just used in the game.I thought product marketing and product placement was different?
SE is paying Leona Lewis to do the music to use her popularity to advertise the game
Coleman is paying SE to put their logo and product in the game to use FFXV's popularity to advertise their products.
Am I understanding something wrong?
There's a lot of money to be made from the outdoors demographicI thought product marketing and product placement was different?
SE is paying Leona Lewis to do the music to use her popularity to advertise the game
Coleman is paying SE to put their logo and product in the game to use FFXV's popularity to advertise their products.
Am I understanding something wrong?
SE is paying Leona Lewis to do the music to use her popularity to advertise the game
No I mean SE paying her to sing the much for the game.To do the music? The song already made, but just used in the game.
That but more likely Final Fantasy fans are going to grab Coleman if they end up on a family outdoors trip.There's a lot of money to be made from the outdoors demographic